|
|
|
|
Tu (De donde sea) |
|
|
Por E-Mail (Enviar
comentario) a través de esta pagina manda tus comentarios y te lo
publicaremos rápidamente ...Gracias.
J'attends vos commentaires ( Mail ) pour les publier dans mon livre de visites ... Merci. |
|
|
Victoria (Rivas Vaciamadrid) |
|
|
Hola Nayla: Soy Vicky ....y nos conocimos el otro día en el concierto que dísteis en el Centro Cultural Federico García Lorca de Rivas Vaciamadrid. Me sacaste a bailar al escenario y al finalizar la actuación me dijiste que si quería bailar con vosotros en el concierto de la sala Galileo el 14 de mayo, que te escribiera un mensaje y me pusiera en contacto contigo. Bien, pues aquí estoy (siento no haber podido escribir antes). Me parece algo muy bello y me gustaría que me hablarás un poco sobre la idea que tienes. Te diré que me encantó vuestra actuación y que me emocioné mucho en algunos momentos pues eres capaz de transmitir con tus palabras, tu mirada y tus canciones el amor hacia tu pueblo y esa profunda lucha que estás llevando a cabo. Enhorabuena por ello. Como allí conozco a mucha gente ... te puedo transmitir la belleza y emoción que recibió el público y como llegaste a conmovernos a todos. Fue un acierto que llevaran tu actuación allí pues en Rivas la gente se compromete mucho social y culturalmente. Espero noticias tuyas. Un abrazo muy fuerte. Vicky |
|
|
B. (Valencia) |
|
|
Tan sólo mandarle un saludo desde València. La vi hace escasos días hablando
sobre la situación en el Líbano y llamó mi atención ya que soy de ascendencia
libanesa, pertenezco a la familia Fegali, Maronitas. A día de hoy estudio la
licenciatura en Historia en la facultad de Historia y Geografía de València y
ello ha despertado aún más si cabe la curiosidad que me roía sobre la
herencia cultural libanesa que por lejanía geográfica no he
podido saciar. Con el tiempo espero poder viajar a Baalbek, donde creo que
aún conserva mi familia una propiedad y donde lei se hallan las ruinas de la
antigua Heliopolis Seleucida que me encantaría poder ver.
Sin más me despido rogándole encarecidamente que de hacer alguna actuación en
la comunidad Valenciana tenga a bien avisarme para poder acudir.
B.
|
|
|
Talal (Kuwait) |
|
|
Chere Nayla,
Je viens de visiter ton website, suite a une lecture très touchante de ton
article sur un autre site Libanais...
J'admire bien ton amour pour notre pays le Liban et ta persévérance et lutte
pour atteindre une place (que vous méritez bien) parmi les chanteuses
célèbres (les vraies) .................. courage
Je suis un avocat Libanais ( né a jezzine) , qui a résisté pendant des
années a l'idée de quitter le pays des cèdres , mais suite au évènements du
juillet 2006 , j'ai pris la décision de quitter pour le Kuwait ou je vis
actuellement sur le seul espoir de revenir un de ces jours...
J'aimerai bien entendre de tes nouvelles et suivre l'évolution de ta carrière
prometteuse en espérant qu'un de ces jours je pourrais assister a l'un de tes
concerts au Liban.
(NB: moi-meme je suis un musicien- chanteur, je joue le Aoud il y'a 20 ans
et j'étais un participant au Studio Al Fan 1988 mais pour plusieurs raisons je
n'ai pas pu continue dans ce domaine)
Encore une fois ............... COURAGE..... et BONNE CHANCE
Talal
|
|
|
Bruno (Italia) |
|
|
Ciao nayla. Mi chiamo bruno zaccour vivo a milano italia , ti faccio i miei complimenti per il tuo ideale libanese. Io forse lo perso. Sono stato 2 mesi in libano ultimamente ma sono rimesto molto deluso di tutto quello che ho visto e sentito dai libanesi. Io ho 48 anni forse la mia generazione a vissuto un altro libano che purtroppo non ci sarà più, ma vivo di bellissimi ricordi del passato vissuto in libano. E bellissimo sapere che ci sono ancora dei libanese fieri di esserlo. Buona fortuna, e che dio ti accompagni e ti illumini nella tua arte. |
|
|
Adnan (Venezuela) |
|
|
Te felicito por tu desempeño y trayectoria, pero
tambièn por propiciar y promocionar nuestras raices en terminos tan nobles y
hermosos como lo es a travès del canto y la musica.
Gracias una vez màs!!!!, y quiero ofrecerme
igualmente para que ante cualquier necesidad que tengas en la que yo pueda
ayudar desde este paìs Venezuela, pues no dudes en escribirme.
Besos y Abrazos.
ADNAN
|
|
|
Christophe (France) |
|
|
Bonjour,
C'est en écoutant votre chanson "Liban réveille-toi" que je vous écris ce
mail. J'ai des origines libanaises (du côté de ma mère) et j'aime beaucoup ce
pays. J'y suis allé le mois dernier d'ailleurs. Ma mère m'a parlé de votre
site et de vos chansons. J'aime beaucoup ! Vraiment je voudrais vous dire
merci pour ces chansons qui sont vraiment bien.
J'ai vu aussi que vous souhaitiez avoir des avis, idées etc... vis à vis de
votre site, ou autre. Pour ma part je profite de ce mail pour vous faire part
des miennes :)
J'ai étudié moi aussi un peu l'espagnol (très peu mais j'ai quelques notions),
et l'anglais (je parle couramment). Mais d'autres personnes n'ont pas eu
cette chance, et ne peuvent pas profiter de tout ce que vous dites dans votre
site est majoritairement en español. Ma maman par exemple, me demande de lui
traduire...
...Bien amicalement,
Christophe, un amoureux du Liban
|
|
|
Ibrahim (France - Liban) |
|
|
je viens de tomber sur votre site par hasard
je suis à Paris en ce moment où j 'organise une expédition de 10 camions
pompiers pour lutter contre les feux de forets au Liban et donner un coup de
main dans la protection civile egalement.
je vous envoie tous mes encouragements et mes voeux de réussite dans votre
réalisation de votre reve de devenir chanteuse.
bon courage |
|
|
Hicham (Madrid) |
|
|
Marhaba Nayla. Amigos míos me hablaron de ti, estuvieron en Galileo en Marzo creo, salieron emocionados. No les hice mucho caso. Tardé mucho en ver tu página, más de 4 meses porque la ví sólo esta tarde, no he escuchado tu disco, pero lo buscaré en la FNAC. Veo poco la télé, escucho poco la radio, no sé nada de ti más de que lo que leí en un cuarto de hora. Entre los Libaneses de Madrid seré de los muy pocos que no se han interesado a tu obra o simplemente a ti. Pero te quiero felicitar y desear mucha suerte. Te tuteo a lo largo de este mensaje, me parece falso tratarte de usted… Puede que hayas sido mi compañera de clase, no consigo recordar tu cara, he estudiado en ND Jamhour del 77 al 90. Vivo en Madrid, mi esposa es española, mis hijos también, yo soy de Beirut. Enhorabuena. Hicham |
|
|
Firas (Almería) |
|
|
Hola Nayla soy firas,soy libanes vivo en Almeía, soy estudiante y estoy trabajando tambien, estoy en España desde hace dos años, he visto su pagina web por casualidad y me gustaba mucho la idea y la manera de apoyar a nuestro libano, gracias y que le vaya bien todo. |
|
|
Tarek (Barcelona) |
|
|
Hola Nayla, Acabo de oír tu entrevista en la cadena ser, yo soy libanés y llevo 7 años en Barcelona con mi familia. Viajo constantemente a Madrid y me encantaría podernos conocer. Te felicito por tu música y la buena propaganda para Libano. (vive Liban!) Saludos Tarek |
|
|
Mar (Londres) |
|
|
Mensaje borrado por voluntad del emisor |
|
|
Manuel (Gijon) |
|
|
Querida Nayla: Gracias a una buena amiga
libanesa, he tenido la suerte de conocerte.
¡Bueno!...conocerte a través de tu propia
descripción y de tu página Web.
Me encanta de que en España, vivan personas
como tú...de procedencia de ese pais maravilloso
que es Líbano, al que amo con todas mis
fuerzas.
Te cuento... En el año 1.995, conocí a tu
patria, viajando en una misión comercial con la Cámara
de Comercio de Gijón (No te había dicho, que
soy asturiano y vivo en Gijón).
Desde el primer momento en que tomamos tierra
en el aeropuerto de Beirut, quedé prendado de
Líbano...¡¡¡Que pais!!!.
Puede que haya tenido mucha suerte...es
posible...pero he sido recibido con tal calor, cariño y
amistad, que puedo confesarte que hoy en día,
mis mejores amigos y amigas son libaneses.
Tras ese primer contacto con Líbano, he vuelto
a viajar por motivos profesionales...pero enseguida, por motivos
de amistad y cariño.
En este momento, ya he viajado unas 12 veces a
Líbano, las últimas de vacaciones, a bodas de amigas e, incluso,
a dar unas charlas en el Instituto Cervantes y
en la universidad San José, a los alumnos que estudian español.
¿Que decirte de tu patria y de vosotros los
libaneses?: ¡QUE SOIS MARAVILLOSOS! y que os quiero con toda
el alma. Y que he sentido como propia, la
desgracia de la última guerra que in justamente habeis padecido.
Y que desde la lejana España, he ayudado a
varios amigos y amigas libaneses a salir de las zonas de máximo
peligro y a salir provisionalmente del pais.
Casi historias novelescas...¡De verdad!, pero el éxito de estas gestio-
nes, me compensaron con creces los esfuerzos
que se hicieron para sacar a estas personas.
Conté con la ayuda de la Embajada de España en
beirut, donde tengo buenos amigos...con otros libaneses
que generosamente colaboraron conmigo para
salvar a estas personas, algunas de ellas muy enfermas.
En fin, Nayla...¿Que decirte que no sepas?.
Pensaba volver el 11 de Septiembre de
vacaciones a Beirut, pero dadas las circunstancias he aplazado el
viaje y ya espero volver en Primavera, si Dios
quiere.
Como eres compositora e intérprete de música
libanesa y occidental, te digo que poseo una buena colección
de música de tu pais, dentro de mis
posibilidades. Así como magníficos libros sobre vuestra historia,
costumbres,
literatura, etc.
Me apasiona Beirut... su ambiente...su
cosmopolitismo...su elegría de vivir...sus gentes...y hasta ese perfume in
confundible
de los jardines en primavera, que enervan el
alma y hacen soñar.
¿Que decirte de los amaneceres? ¿Ese sol
saliendo sobre las colinas de Baabda? ¿Y las puestas de sol desde la
Corniche?
Ummmmmmm...¡para morirse!
Nada hay como una puesta de sol en Beirut... o
en Byblos...o en Jounieh con la bahía reflejando el oro del sol poniente...
Nayla...Nayla...mañana sábado, te prometo irme
a buscar tus canciones. En tu Web, dices que las últimas están al salir.
Espero que ya estén en el mercado.
Como vives en Madrid, trataré de conectarte
para conocerte personalmente. Sería un honor.
........Bueno, no te doy más la lata, como decimos en
España.
No sabes lo que agradezco conocerte, al menos,
a través del correo. Si te parece bien, escríbeme... cuéntame cosas...
Yo te prometo, así mismo, escribirte, charlar,
y escuchar tus canciones que, SEGURO me encantarán.
Nayla...con mi amistad, te ruego aceptes tres
besos hispano-libaneses de tu amigo
|
|
|
José Luis (País Vasco) |
|
|
Hola Nayla,
ante todo
quiero felicitarte por tu actitud activa y valiente en defensa de la
dignidad de tu país y de sus gentes durante este periodo de guerra. Estoy
completamente de acuerdo con todo lo que dices y opinas en tu editorial de
la página web. Está muy bien que intentes proyectar aquí la verdadera
imagen de tu país, porque existe mucho desconocimiento e ignorancia al
respecto.
Antes de nada
quiero decirte que aunque nunca he estado en tu país, el Libano no es algo
totalmente ajeno a mi. De hecho mi primer apellido es Libano. Se trata de
un apellido vasco que existe en algunas zonas de la provincia de Bizkaia, y
que deriva de un pueblo (más bien barrio) del mismo nombre. Dado mi
apellido yo siempre he tenido la sensación interna de que mis raices eran
de allí, fenicias.
Quiero decirte
que deseo un futuro en paz, libertad y democracia para el Libano.
Asimismo, considero muy importante que el Libano se encuentre a si mismo y
a su verdadera identidad o identidades, esto lo digo porque existe una
aceptación generalizada (tanto en el Libano como en el exterior) sobre la
identidad árabe del Libano y esta es una simplificación que no es verdad.
En Libano existen muchas otras influencias, yo creo que principalmente la
herencia fenicia, que definen mucho más su personalidad.
Te deseo toda la suerte del mundo con tu nuevo disco, aunque a priori a
mi no me gustan ni la música árabe (me confieso un perfecto ignorante en
ese aspecto) ni el flamenco voy a comprar tu disco.
Bousik (esta
palabra me la ha enseñado una mujer libanesa amiga que se llama Nayla igual
que tu y que he contactado en Internet)
Nayla, posees una gran belleza tanto interior como exterior.
|
|
|
Safa (Francia) |
|
|
bonjour, je suis moi aussi libanaise et je vis
actuellement au liban avec ma famille nous aussi on a quitté malgré nous le
liban a cause de la guerre!! j'admire beaucoup ce pays et j'y vais autant
de fois possible
jy étais cet été durant la guerre et encore une
fois j'ai du retourner en france pour m'enfuir
je voulais juste te dire que je ne te
connaissais pas mais j'admire beaucoup ce que tu fais et surtout le fait
que tu met de la musique orientale dans tes chansons!!
il ne faut pas renier son pays même si on a pas
beaucoup de souvenirs mais on essaye d garder l'essentiel, les bons moments
avec la famille et tous les gens qu'on aime
voila c'est juste pour te dire que je
t'apprécie
et ce qui bien chez toi c'est que tu révais
beaucoup pendant les conflits et que tu as malgré tout le choc et le sang
versé su accomplir tes reves et en faire une réalité
bravo pour ton ambition et je te souhaite bonne
chance pour la suite!!
je suis né a tyr et j'ai 21 ans
j'espere que j'aurais de tes nouvelles( à
propos moi aussi quiero espana mucho mucho)
adios y buena suerte
safa
|
|
|
Francisco (Tomelloso) |
|
|
hola Nayla, soy Milud, el argelino que te
estuvo acompañando en tu maravillosa velada de Tomelloso.
He escuchado tu cd, me ha gustado mucho y tengo
que decirte que rebosas energia y transmites mucho amor y paz, tu forma de
decir las cosas es maravillosa, por lo que te animo a seguir luchando en
defensa de los desfvorecidos, de los que no se les escucha, de los
oprimidos, en suma en favor de nuestro pueblo mal comprendido o odiado sin
razon y alli esta el ejemplo de nuestro Libano, sin razon ( si la hay)
destruido por unos salvajes que no quieren la paz y apoyados por un
demonio.
Quiero y deseo que todos los niños del mundo se
salven del odio y construyan un futuro cimentado en la paz.
un abrazo.
|
|
|
Raquel (Granada - España) |
|
|
Hola Nayla! Ayer te escuché en Radio 3. Me encantó tu música. Te escribo para sugerirte que sería estupendo si también vinieses A ANDALUCÍA a dar conciertos. Especialmente Granada. Aquí ya sabes que convivimos una gran comunidad árabe con una "hispano-europea". Y además somos una ciudad universitaria. Un concierto tuyo aquí sería un honor para nosotros los granadinos. Espero poder verte pronto en directo!! Un saludo Raquel |
|
|
Alberto (España) |
|
|
Hola, Nayla (si eres tú la que atiende el
correo).
He escuchado tu entrevista en Discópolis de
Radio 3 y me ha impresionado tu música. Me gusta mucho la música de los
países de Oriente Medio aunque nunca he estado por allí. Lo que he
escuchado me ha parecido extraordinario. Debo confesar que cuando José
Miguel López ha anunciado la canción "por qué te vas" he pensado que no me
ida a gustar nada, ..., ¡¡¡PERO ME HA ENCANTADO!!!. No puedo ir a los
conciertos que has anunciado porque vivo muy lejos, pero ya estaré
pendiente de tus movimientos por medio de internet, por su puedo asistir a
alguno.
¿Cómo puedo conseguir tu disco?, ¿los vendes tú
misma?. Ya me contarás. Mientras tanto, te deseo lo mejor.
ALA MAAK.
Alberto
|
|
|
Caroline (Sydney) |
|
|
Hi Nayla, You are fantastic !!! God bless you - and have a great time Thanks you again for supporting Lebanon - you make us all proud ! Lots of love Caroline, Sydney, Australia |
|
|
Greta et Joumana (Beirut) |
|
|
Très chère Nayla,
Comme notre joie et notre fierté sont grandes!
Chanter le Liban, projeter des photos de produits
libanais!
Nous aurions aimé être à Madrid pour "vous" applaudir,
vous féliciter et partager la joie de tous ces libanais emigrés.
C'est par des ambassadeurs comme vous qui eveillent le
sentiment national, la culture libanaise, que les libanais emigrés auront
le désir de revoir leur pays natal.
Merci Nayla encore une fois.
Votre photo avec le texte traduit en français ont été
affichés partout au Collège.
Courage Nayla et bonne chance avec l'espoir de vous voir
un jour chanter au Liban.
Amicalement,
Pour le bureau des Anciens du CLW
|
|
|
ARCENCIEL (Beirut) |
|
|
Bonjour!
il n'est jamais trop tard pour bien faire!
je vous envoie ci-joint le reçu accusant reception du transfert de 425
euros.
merci encore pour votre participation.. .
et Bonne chance pour tous les concerts que je vous souhaite nombreux ,
partout dans le monde et au LIban!
la chanson Habibi, j'ai beaucoup aimé. sincèrement! la voix et la
musique..
Dommage que cela ne passe pas sur les "ondes " libanaises!
A bientot j'espere
hyam
|
|
|
Eva (Madrid) |
|
|
Soy Eva, gracias por dedicarme tu disco ayer, me encanto la actuación y todo
lo que nos contaste sobre el libano, espero verte siempre que cantes porque eres de esas personas que das con tu voz y de una forma amable y eso se agradece muchisimo en la sociedad actual. |
|
|
José Maria (A Coruña) |
|
|
Acabo de ver tu intervención en el programa de José María Calleja. Me ha gustado muchísimo. Muy bien expuestos tus argumentos. ¡Enhorabuena! ¡Ánimo y suerte con tu causa y con tu trabajo! |
|
|
Jaume (Terrasa) |
|
|
Nayla. Acabo de seguir el debate en CNN Plus. Desgraciado de mí, no te conocía. Me doy cuenta de que esto es imperdonable! Me has emocionado por tus convicciones y por la valentía de tu discurso: de veras, te mereces lo mejor para ti y tu pueblo. Un abrazo muy fuerte! |
|
|
Francisco (Palma de Mallorca) |
|
|
Me permito escribirle tras escuchar su intervención en "El Debate" de CNN+ para hacerle saber que me ha impresionado mucho su discurso y opiniones. Es un honor tener una persona como usted viviendo en mi país. Espero que todo vaya bien con sus iniciativas, aunque ello significara perder alguien tan valioso como usted para España. Muchas gracias por su elegancia, su humanidad y su generosidad. Atentamente, |
|
|
Florence (Madrid) |
|
|
Chère Nayla...
Merci de ton message avisant ton "passage" à onda cero ce matin: j'ai
tout pu écouter! et en suis tellement heureuse!
TU RÉVEILLES LES COEURS ET ÉLÈVES LES ÂMES!
Ta voix est tellement belle, pure...bouleversante... me laissant toute
frissonante!
MERCI et BRAVO!
À très bientôt ma chère et belle amie, ton courage et claireté d'esprit
nous aide à tous à suivre la même voie, chacun avec notre destin et
devoirs!
Je t'embrasse de tout mon coeur,
Florence
|
|
|
Michel (Madrid) |
|
|
Bonjour Mademoiselle, Je vous ai écouté avec énormément d´ émotion ce matin sur Onda Cero . Si vous me faites parvenir votre programme de concerts je vous assure qu´il serait pour moi un plaisir d´y assister. Merci pour vos paroles de paix. Un modeste français vivant en Espagne depuis vingt ans. Soyez heureuse. Sincères salutations Michel |
|
|
Juan (España) |
|
|
Sbaj al jeer Nayla.
Hola he oido esta mañana en Onda Cero en el
programa "Te doy mi palabra" la entrevista que te han hecho.
Me ha agradado mucho varias cosas que has dicho
de tu Pais, bueno agradado tus ideas, desagradado todo lo que ocurre, que
Dios- Allah haga que pronto termine tanta crueldad de las personas que
viven y mueren en guerra.
?Porque tanta guerra? ?porque no nos
entendemos? ?porque no hablamos? ?Porque hay hambre en el mundo si ademas
organizados y de acuerdo, nadie se acostaria sin comer? Porque tanto
armamento?......tantas preguntas sin respuestas porque hay politicos que no
quieren.
Aparte de lo triste.....tengo que decirte que
eres muy guapa y que tienes una voz privilegiada.
Que continues así...In cha Allah.
Bslama.
Juan
Soy un español nacido y vivivo 30 años en
Marruecos
|
|
|
Monica (Madrid) |
|
|
hola Nayla: soy monica , te escribo por las noticias de tu pais cuales no son nada alentadoras, y busque por internet tu pagina ,para poderme comunicar contigo espero y deseo que todos tus familiares y amigos se encuentren bien dentro de la conmocion que atraviesa tu pais ,se que eres una luchadora nata por ti y tu patria a la que llevas por donde vas ,mucho animo y fe , se que es una situacion angustiante, recibe una brazo muy grandeeeee para ti y todos los tuyos |
|
|
Patricia (Madrid) |
|
|
Hola, soy Patricia. Nos conocimos en el Centro Cultural de Lavapies y me
encantó el encuentro, tu fuerza y energía. Me has dado un referente para
continuar con mi sueño, mi proyecto. Gracias y un abrazo muy grande...
|
|
|
Georges (Madrid) |
|
|
Chere NAYLA
Avant tout felicitations
pour toute tes performances et tes efforts pour introduire la culture
libanaise a Madrid.
J'ai appris de toi en mars
pendant la semaine de la femme et puis hier j'ai vu tes brochures au resto
libanais YUNIE....
Merci d'avance pour ton
attention. J'espere que j'aurai l'honneur de faire ta connaissance et te
prie d'inclure mon nom sur ta mailing list.
A bientot et MABROUK
|
|
|
Ana (Madrid) |
|
|
BUENO NO SÉ SI TU DIRECTAMENTE LEERAS ESTE CORREO, SOY ANA Y AYER MIENTRAS
TRABAJABA TE ESCUCHE EN RADIO TRES Y ME QUEDÉ MARAVILLADA, TU CANCIÓN DE "JAVIVI"
ME EMOCIONÓ MUCHÍSIMO PORQUE HE TENIDO UN CONTACTO SUPER FUERTE CON EL
LÍBANO....GRACIAS POR HACER MUSICA TAN BELLA ANA |
|
|
Nélida Susana (Argentina) |
|
| Paisana :escuché el demo de su canción Alla Maak . Me encantó . Toda la fuerza fenicio-libanesa para Ud. y su familia . Desde Argentina, un humilde músico amante de las raíces libanesas de sus abuelos maternos ... | |
|
Antoine (Argentina) |
|
|
Querida NAYLA: Gracias a un e-mail que he recibido de Libanoeterno, me encuentro con una hermosa mujer y de una fuerza de voluntad muy garnde y también de una sensibilidad, realmente Nayla nada es imposible cuando realmente uno quiere . Esto es y ha sido con tu esfuerzo personal y el artifice de un señalado suceso al frente de tu destino y le estas brindado al Libano tus mejores esfuerzos y talento y así como has logrado el beneplácito general de todos quienes te conocen y te hemos escuchado cantar, nos sentimos tus amigos. También debo mencionar tu bibliografía muy interesante y de una vivencia y pasión libanesa muy ponderable. Recibes mi cariñoso saludo de este Libanes de la Provincia de Byblos que hace 52 años que vive en la Argentina. Un fuerte abrazo, cordial y fraterno y que sigan los éxitos. |
|
|
Collège Luis Wegman (Líbano) |
|
|
Chère Nayla,
Merci
pour notre "ambassadrice" du Liban à Madrid, qui fait connaitre le Liban
non seulement pour sa cuisine et la degustation de ses produits, mais pour
son artiste Nayla d'origine libanaise!
Restez
en contact et à bientôt. Bonne
chance!
Pour
le bureau des Anciens du CLW
|
|
|
Salim (Beirut) |
|
|
Bonjour à Mlle Nayla Par hasard je tombe sur votre site et adresse club... ...Fiers de ce que vous êtes et de ce que vous faites merci le recteur P Salim Daccache sj |
|
|
Nagy (Beirut) |
|
|
Chère Nayla, Nous suivons avec beaucoup d'intérêt tes activités. Tu es de celles et ceux qui portent très haut les couleurs du Liban. Je te prie de m'envoyer quelques lignes (en français) sur tes dernières représentations avec une ou deux photos. Je transmettrai à la Famille du Collège et des Anciens. Bonne chance pour tout ! Amitiés, Nagy Khoury Secrétaire Général |
|
|
Alberto (Madrid) |
|
|
Hola amiga, gracias a ti de nuevo por el
fantastico concierto de ayer. No se por que me da que tu proyecto "Alaa
Maak" va camino de convertirse en un fenomeno muy a tener en cuenta, todo
gracias a ti y a toda la gente que cree en ti y te apoya.
Adjunto te envio una foto.
Una abrazo.
|
|
|
Joaquín (España) |
|
|
Nayla ya sabes que eres alguien muy
especial.... soñadora, inteligente, creativa, luchadora, tienes potencial y
arte y por encima de todo una artistaza, bueno eso, reflejar esas
cualidades que te caracterizan y desearte toda la suerte del mundo para
alcanzar tu sueño mas real que es ya de por si ser lo que eres.... suerte
con tu disco, deseando estoy que salga para pillarmelo, besos....
.....bueno que voy a decir yo de ti, que eres
una chica luchadora, inteligente, cariñosa, vividora, original y por
encima de todo una artistaza, tu sueño realizable es ya de por si ser lo
que eres.....del boli, paso de enrrollarme mas. Suerte, Ese discazo que
salga ya, que tenga muchas ventas, fuerza para tus conciertos y para ti,
que siempre tengas esa sonrrisa y esos ojos que parecen que te van a
comer jaja bueno eso, nos veremos en el abismo de las sensaciones....
besitos.
|
|
|
Gustavo (Colombia) |
|
|
Hola querida Nayla, me alegra que una paisana, tenga tanto talento artistico, aunque no es de extrañarse, ya que los libaneses llevamos el poema en la sangre, de deseo los mejores de los exitos en tu vida y carrera profesional, hhhaa, y por favor dime en donde consigo musica tuya, me gustaria poder escuchar una pista tuya, aqui en Colombia, hasta siempre querida Nayla a la maak.. |
|
|
Pepe (Melilla) |
|
|
Te felicito por tu concierto, en la ciudad de Melilla creaste algo magico con tu musica uniendo el Mediterraneo elevando los espiritus de las personas que creemos que por medio de la musica nos hace ser mejores, que amsiamos la paz y la justicia entre los pueblos, sigue asi que tu musica nos hace ser mejor, recibe un abrazo de tu amigo de Melilla. Me gustaria que me escribiese a mi correo electronico. |
|
|
Gaëlle (France) |
|
|
Bonsoir Nayla, J’ai lu avec beaucoup de plaisir ton message sur le site de « Origines Liban » et j’ai aussitôt été écouter cette chanson « ala maak » et découvrir ton site internet. Je vais au Liban pour la première fois de ma vie en mars prochain. Hablo espanol tambien, me gusta mucho tu musica y tu grupo. Tu as une vie très riche et tu sais faire partager ta richesse intérieure… Merci ! J’aime beaucoup tes sites, les photos dans divers lieux du monde et les extraits musicaux. Au plaisir de te rencontrer un jour ! |
|
|
Maribel (Zaragoza) |
|
|
Hola:
Me dió mucha rabia no poder asistir a vuestra
actuación el la Casa de las Culturas de Zaragoza. Una amiga me ha contado
que fue impresionante.
Estoy interesada en adquirir alguna camiseta
cuando las pongais a la venta. ¿Será pronto?. Estaremos al tanto de vuestra
música y actuaciones.
Un saludo, desde Zaragoza: Maribel
|
|
|
Caroline (Sydney) |
|
|
For your Libro de visitas Hi Nayla, A huge hug from SYDNEY AUSTRALIA. May the New Year see us all dancing in the streets of Beirut. Many thanks for all your passion and intelligence in promoting our beloved country Lebanon. You truly are an inspiration. God Bless, |
|
|
Paul (Canada) |
|
|
Hey Nayla,
Je suis tombé
sur ton Site par pur hasard. Cool. Tu as l'air d'être une personne pleine
de fougue, de passions et, qui croque dans la vie. Ci-dessous, le lien à
mon Site Web personnel. Je suis maniaque de champignons sauvages. Est-ce
que c'est mal.
Sois bien.
Cordialement.
|
|
|
Antonio (Barcelona) |
|
|
no pude ver tu espectáculo en
Barcelona, pero a lo largo de los días parecía como si el póster que
anunciaba tu actuación en el Espai tuviera una fuerza casi magnética.
recojo tarde el programa.
Me asomo a tu web.
Escucho fragmentos de tus canciones.
Veo la energía de tus actuaciones a
través de las fotos que aparecen en la web
y finalmente leo algunos de los
mensajes que las personas que te siguen "cuelgan" en la web.
Es sorprendente ese vinculo que
estableces con tu publico. no solo aquellos de origen libanés , que en la
fusión de músicas encuentran (así me lo parece) un reflejo de su propia
experiencia en la que hay mucho de perdida y también de hallazgo, sino
también entre la gente de otra procedencia que como yo nos sentimos unidos
a la música y la cultura del mediterráneo oriental (quizás re-encontrando
una fuente cultural que aun en su aparente exotismo para nosotros ,
despierta la reminiscencia de algo que también es nuestro)
La música y una poderosísima imagen
con un punto de carisma difícil de precisar creo que provoca en la gente
una relación intensa y muy especial.
Seguiré tus actuaciones y como muchos
otros esperare tu CD. Creo entender que el día 22 actúas en Zaragoza.
Intentare acercarme con alguna excusa
Con sinceridad y un punto de devoción
recibe mi enhorabuena y cuenta como en el caso de tantos otros con todo mi
apoyo. En mi caso (al dedicarme a la comunicación) estoy, sin mas animo que
ayudarte, a tu entera disposición.
Suerte y muchos éxitos
|
|
|
Fernando (Barcelona) |
|
|
Hola que tal Nayla? |
|
|
Shaalan (Bilbao) |
|
|
Querida Nayla: << Gracias por tus palabras y tu pronta respuesta. espaero que tus lagrimas hayan sido de alegría y de ánimo a seguir adelante. << yo tampoco me libro de vez en cuando de las lágrimas del recuerdo de mi/nuestro pais. Sannin eternamente nevado, Ihden, Beshrri, los benditos cedros, Baalbeck, Sidon ,Tiro, Biblos, Harissa, Beirut y como no nuestro divino Gibran. En fin que quieres que te cuente que tu no sepas? muchas veces me encierro a solas y escucho al gran Wadíi Essafi ( ana uhalbir), sor Marie Kairuz ( rezos Bizantinos- tratiil), etc.. << Que Dios te bendiga y bendiga nuestro Libano y lo libere de todo mal e imponga la paz que permita a todos los que le aman, volver a abrazar sus seres queridos. << Estoy seguro que ¡¡¡SANARJAU YAUMAN!!! << Un afectuoso y fuerte abrazo. ................................................................................................................................
Estimada Nayla: |
|
|
Leatitia (Barcelona) |
|
|
Buenos
día Nayla, He visto tu espectáculo en Barcelona ayer. Te escribo sólo para decirte que me gustó muchísimo. He sabido de tu espectáculo porque estaba anunciado en una web de baile del vientre (una danza que me apasiona). Pase un momento muy agradable: tú música y músicos, la mezcla de 4 idiomas, la mezcla del mundo árabe y español. Fue al concierto sola porque nadie me podía acompañar pero me lo pase genial, cantando con vosotros. La bailarina oriental tiene muchísimo talento también, se movía con una naturaleza, fluidez y belleza increíble. No te desanimes, que siguas trabajando así, con tanta naturaleza, hablando al publico de tus canciones y de tu país. Fue como un viaje y creo que he aprendido cosas. Me ha llegado al corazón. Me gusto también la manera que hablaste del amalgama sobre los árabes, creo que hace falta “educar” un poco la gente, y justamente se podrían parar los prejuicios gracias a la dansa, la música, haciendo conocer la riqueza de las culturas del mundo árabe. Si puedes, por favor avísame cuando salga du cd, quiero absolutamente comprarlo. Espero también poder enterarme cuando vuelvas a cantar en Barcelona. Felicidades por tu trabajo y mucha suerte para ti. Un abrazo fuerte, Laetitia. |
|
|
Hicham (Francia) |
|
|
Salam
Bonjour,j'etais sur ton site ,et a vrai dire je te découvert pour la 1ére fois ,j'ai écouté des petits passages de tes chansons et j'ai trop aimé à vrai dire surtout la contraction de deux cultures,deux langues! Je te souhaite une trés bonne chance et beaucoup beaucoup de succés . et j'espere qu'un jour tu organiseras un concert et que je puisse y assiter Buena suerte y animo! Hicham un marroqui qui vive in france. |
|
|
Rachid (Bulgaria) |
|
|
Hi,
I was searching for an internal presentation (I am the
client service director of Publicis-Bulgaria) a photo of my native country
Lebanon...and I clicked on your pic.
just two words: you/your site are inspiring and full of
joy.
Bravo cela fait plaisir.
Merci pour cette minute de bonheur.
Ciao and keep enjoying life.
Rachid
|
|
|
Manu (Madrid) |
|
|
Acabo de ver tu web.Estás guapisima ;-) por no decir que lo eres, a través de esas fotos. bref. Que soy manuel, igual que tu intro en tu web, viví la guerra, y perdí cacho de mi infancia/pubertad/juventud allí.He rehecho mi vida en españa aunque mantengo relaciones con la patria tan querida/odiada. Mi familia está allí. y tengo una sobrina de 8 años que se llama como tu : Nayla. |
|
|
Robert (Líbano) |
|
|
Hi Nayla, it was with great pleasure that i received your e-mail & the lovely photos; many many thanks! well, what can i say: i must admit i was sure you were going to perform perfectly & that your concert will be successful! (after all, you are Lebanese!!) Great news too for the Getafe world music event; we all here join our hands & hearts and wish you the best in that occasion. I was so glad to know that Lebanese also follow you in your concerts, hope it will continue. Awaiting your arrival to Lebanon, to introduce you to your second family here: BALDATI TEAM! So, please, keep me informed of the latest developments! with everlasting FELICIDAD, i end my news here, with all the best & Ala Maek too! |
|
|
George (Líbano) |
|
|
I want to wish you good luck on the festival. It's a great idea to record a
cd by yourself, a daring quest and it seems you are a challenging person.
Are you going to add a Lebanese flavor to the music? Take care and be safe.
Menshoufek ba3dan
Sincerely,
George.
|
|
|
Roy (Líbano) |
|
|
Chere Nayla
j'ai ete tres emu en lisant ta web page, et je l'ai montree a mes amis
On est tous fier de toi au Liban.
J'espere que tous tes reves soient exhauces
En esperant te voir en concert un jour au Liban
Bon courage
Bisous
![]() |
|
|
Alicia (Madrid) |
|
|
Hola Nayla, soy Alicia de Madrid. Me gustó mucho tu concierto de Clamores en el que me sacaste a bailar, la pena es que no se me de bien la danza del vientre para no hacer tanto el ridículo, jajajajajajaja, menos mal que no tengo miedo escénico jajajajaja No me perderé el próximo en Galileo Galilei, sigue así eres muy buena. Pienso en ti muchas veces, sobre todo cuando me derrumbo por tonterías. Tu fuerza nos anima. Un beso muy grande, nos vemos. Alicia |
|
|
Mohamad (Madrid) |
|
|
نايلا العُطر تايطيب مره تنشّقك....... وبليلنـا فـنـّك بـدر ضـوى ولـمـع عين البتشوفك يا نايلا بتعشقك........ والروح يا نايلا نعشت عاالسمع كان البدر عندي بااحسن حالتو...... وكان كل ما شافني قلبي غمر ومن يوم ما وجهك وضعت قبالتو.... من يومها ما عاد كلمني القمر هذا عنوان صفحتي.... |
|
|
William(Venezuela) |
|
| William Dib, Caracas Venezuela, revise toda la pagina y me encanto! me da mucho placer ver gente como Nayla, dejando muy en alto el nombre del LÍBANO! que bueno ver y hacerse sentir, comentare entre mis amistades aqui en Venezuela de Nayla, ya que para nosotros aun (por ahora) es deconocida! Mucho Exito! | |
|
Isabel (Getafe): |
|
|
Quisiera felicitarla por la actuación que hizo el Viernes día 18 en
Getafe.Soy una alumna de Paz, y fuí al espectáculo por verla bailar, pero
me quedé muy sorprendida con vuestra actuación. Me parece maravillosa. Fuí
con mi madre y mi hija Laura de 8 años. A las tres generaciones nos
encantó.
(Somos las tres que estábamos en la primera fila). Seguid así, vuestra
música, canciones y el baile, tanto el flamenco como el árabe tienen
embrujo
Siempre que podamos acudiremos a veros.
Un beso,
|
|
|
Jamil (Paris): |
|
|
BONJOUR NAYLA
j' ai lu avec beaucoup d'interet ton ecrit et
visité ton site Web .. J'ai été parcouru par ce sentiment de fierté
ke je percois intensément en moi a chaque fois que je vis meme de loin
et en tant que simple "badaud" la réussite d'une Libanaise et d'un
Libanais ..
je te souhaite toute la réussite que tu
mérites et pour laquelle tu conjugues don et travail
Ton prénom te prédestine deja ne veut il
pas dire " celle qui obtiendra " ? ...
intenses salutations
JAMIL BERRY
Libanais résidant en
France et y exercant
la Chirurgie
|
|
|
Mohamad (Libanese): |
|
| Hi, I'M PROUD OF YOU. MOHAMAD AIRCRAFT ENGINEER (MEA) | |
|
Danielle (Paris): |
|
|
Chère Nayoula, Bisou |
|
|
Layla (¿?): |
|
|
Soy layla, amiga de Laura Toledo, simplemente
decirte que eres una gran artista, y que me encantan tus canciones, animo,
ya lo has conseguido.
Ala ma aki
|
|
|
Rocio (Benavente): |
|
|
Querida amiga: Cuanto tiempo ha pasado desde que nos conocimos, fijate, ha volado. Hoy tenía nostalgia y he entrado a ver tu página web, así te siento más cerca. Me alegra el alma saber que todo te va como te mereces, UNA MUJER LUCHADORA se merece que la vida le sonria, pero en este caso me atrevería a decir que eres tu la que le sonries a la vida. Mis mejores deseos en tu aventura en Paris y en todo lo que emprendas Nos veremos pronto. Te quiere. Rocio |
|
|
Robert (Kuwait): |
|
|
Hi
Nayla, I learned about your website from my brother Bruno. It is quite impressive. It is nice to know that one of our schoolmates became a star.I really enjoyed your picture in Beirut, especially with the Moucachen and Selim Feghali. It brought me back some souvenirs. I moved to Kuwait 18 months ago. It is not bad. Please let me know ahead of time when you will be in Beirut next time. Please stay in touch and I wish you all the best in your career especially on your next three concerts this month.Regards, |
|
|
Javier (Mexico): |
|
|
Saludos desde México, por coincidencia di con
tu página, me has parecido una gran chica, muy inteligente y muy hermosa.
Felicidades.
|
|
|
Caroline (Sydney): |
|
|
All the way from Sydney Australia, we say thank you. Well done and keep
on doing what is in your heart. Love your music - a perfect blend of lebanese spainsih cultures. I am of Lebanese origin now living in Sydney. To me, Spain is a land filled with the same energy and passion of Lebanon, the real Lebanon. I sincerely wish you the best of success. If you need anything here in "down under", just drop me an email. Caroline |
|
|
Elie (¿?): |
|
|
Hola Nayla!
Espero que te vaya muy bien! Parece que tienes
todo lo necesario para embrujar a la gente! A delante! Y a ver si te vemos
alguna vez en el Libano! Besos
|
|
|
Tony (Italy): |
|
|
ciao,
i am tony lebanese living in italy,I checked your site it looks interesting,
you are so cute....hope that u will come to lebanon for singing u will be
famous in 2 days...
i will be in madrid to visit my spanish friends on february...if u don't
mind we can change adresses or telephone numbers, ....if u would like
check my web sites the first one all information about lebanon, the next
one for my events in Italy,i orginize festivals in italy Pavia see you
beso Tony
|
|
|
Daniel (Lebanon): |
|
|
Hello, Nayla I'm pleased to hear from you, and highly intrigued, too. You sound like a very interesting person, and I would very much like to get to know you, AND, if a person is as old as he feels, then this could make me feel as if I were born again. Please tell me more about you. Sempre, Daniel Ps. Let's get to know each other, and let's be good friends. We'll take it from there. |
|
|
Samer Samer (Lebanon): |
|
|
Hi Nayla! My name is Samer and I live in Lebanon. Just visited your website after I saw your announcement in leb.org. I was in Madrid with an Lebanese friend of mine in August! I wish I know you before maybe we could have met you there... Anyway I am so happy to know you and your music...Tell me how is it possible to get MP3 songs from you? If so please tell me how... Many kisses and big bravo for your work! |
|
|
Mohamad (¿?): |
|
|
Hello Nayla, I checked your site.Its nice to hear that a Lebanese got somewhere,and i'm sure we lebanese always are distinguished in any society. It looks interesting .You seem to really like what you are doing and that you have quiet a career. How is it possible to hear your work? As it also seems that you have lived outside Lebanon for a long time??Anyways i don't want to make it long,i wish you all the best of luck and success... Take care. |
|
|
Esther (Barcelona): |
|
|
Hola guapa. Soy la chica que sacaste a bailar en tu última actuación del Forum de Barcelona,me llamo Esther Burgos. Ante todo decirte que me encantó la actuación,eres un encanto y nos metiste a todos en el bolsillo en ese dia tan especial de clausura de Forum. Soy profesora de danza oriental aquí en Barcelona y una enamorada de este arte que en su estudio me llevó a Brasil y a Egipto entre otros lugares.Me imagino que trabajas habitualmente con bailarinas...pero si alguna vez quieres hacer algo especial y piensas en mi...nunca se sabe..yo estaria encantada,que lo sepas. Me dijiste que me podrias hacer llegar el video en el que se me viera bailando en tu actuación,sería un entrañable recuerdo para mi y te lo agradecería mucho |
|
|
José Manuel (Cuba): |
|
|
Gracias por existir y defender
tu raigambre mediterránea, eso sólo lo había visto en Turquía en un viaje
corto a Estambul en 1979.
Espero que algún día pueda
verte.
Tengo 70 años de edad.
|
|
|
Antonio (Jaén): |
|
|
...Han pasado varios días desde que actuaste en
Jaén, con motivo de la feria y fiestas de San Lucas (El patrón y la feria
grande de Jaén)
Como dicen a los que les gusta el buen vino, he
querido posar todo cuando sentí durante el espectáculo.
He aprendido a posar, a saborear y a no
reaccionar con prontitud a mis sentimientos
Todas tus canciones (excepto una rumbita)
fueron cantadas en árabe. Nayla, como comprenderás no pude entender
lingüísticamente nada de lo que cantaste el día de tu actuación en Jaén.
Sin embargo y desde el primer momento en el
que empezó a sonar en primer lugar los instrumentos, y luego con tu
salida al escenario y la puesta en escena descubrí una misteriosa
armonía. El sitio, vuestros vestuarios, la música, tu voz...incluso la
gente que asistió...Las letras de tus canciones no se entendían (árabe)
pero si se entendían tus gestos, tu mirada... No tuvo que pasar mucho
tiempo para que enseguida tu y el público conectáramos. No pasó mucho
tiempo para que allí los asistentes tararearan tus canciones.
De igual forma que entre tu y el público
nació una fuerte complicidad, de igual manera lo había en el escenario;
el perfecto y expresivo vibrar de los instrumentos, la elegancia del
baile y la melodiosa armonía de tu voz, con los justos movimientos de tus
manos, y la fuerza de tu mirada sorprendió a los que ya estaban sentados
mucho antes de que comenzara tu espectáculo e invitó a muchos otros una
vez que ya había empezado, hasta llegar a abarrotar el magnífico patio
del Palacio de la Cultura de Jaén.
No podía terminar de otra forma, allí los
asistentes emocionados y sorprendidos positivamente por tus canciones nos
levantamos y aplaudiendo en flamenco, andaluz, español, árabe y
francés... te pidieron ...otra, otra, otra..., hasta que rompiendo los
cánones establecidos con la Concejalía (se suponía que solo podías cantar
árabe) te pusiste a cantar y bailar una rumba, la cual si entendimos,
porque era cantada en español.
Después de lo narrado no cabe decir que el
público nos pusiéramos en pie y entre aplausos y alegrías te
despidiéramos, invitándote si por nosotros pudiera ser a otro concierto
en Jaén, la tierra de plata y oro. Plata por el color de sus paisajes
(las hojas de los olivos) y oro por el color de su aceite de oliva.
Nayla, no sabes la suerte que tienes de hacer
lo que te gusta.
Nayla, no sabes la suerte que tienes que la
gente que te queremos te apoyemos a seguir ilusionándote.
Me gustaría añadir que los que estábamos allí
presentes, o al menos yo, aún sin entender las letras de tus canciones
(por hacerlo en árabe de acuerdo con lo pactado con el Excmo.
Ayuntamiento de Jaén) si que entendimos desde el primer momento que el
idioma no es frontera para la división, todo lo contrario es el idioma
una variante mas de la pluralidad que propicia la Unidad. Unidad sin
pluralidad no existe. Unidad y pluralidad van de la mano. Si además a esa
armonía le introducimos el ingrediente del AMOR con mayúsculas, AMOR por
AMOR, que envolvió el patio y que tu transmitías ( y mira que era al
aire libre y con un poco de fresco) todos pudimos por un momento pensar y
creer que la unidad de los pueblos es posible, a pesar de los idiomas,
clases sociales, razas o religiones, y para ello solo es preciso
comunicarse (sin intereses) para entenderse como tu hiciste con tus
canciones y música en Jaén.
Adelante Nayla.
Desde Jaén
Un saludo
|
|
|
Francesc (Barcelona): |
|
|
Ayer descubrí en el "Speaker corner" del Fòrum
de Barcelona a Nayla y quedé maravillado al verla y escucharla, la comuniòn
con el público asistente fué desde el princípio hasta el final de su
actuación, cerró con un broche de oro el espacio de comunicación "Speaker
corner". Hay que agradecerle también el mensaje de paz entre el mundo àrabe
y el nuestro.
Moltes gràcies per la cançó l'Estaca d'en
Lluís Llac i t'esperèm molt aviat una altra vegada a Barcelona.
Un petó molt fort!!!
|
|
|
Berni (Murcia): |
|
| Me ha sobrecogido enormemente tu trayectoria musical y sobretodo, tu experiencia a lo largo de tu vida. Ánimo y, paz y amor para toda esta locura en que se está convirtiendo esta "mal llamada" sociedad."ALL YOU NEED IS LOVE".Simplemente, genial y llena de ternura (además de tu inconmensurable belleza). Desearte que el resto de tu vida sea como el rocío que se desliza sobre la naturaleza en una fresca mañana de primavera. Te deseo lo mejor en tu vida e ilusiones y te mando con todo mi cariño un afectuoso abrazo y mis más cordiales saludos musicales. | |
|
Juan Luis (Madrid): |
|
|
Hola Me ha sorprendido gratamente tu música. Ha resultado interesante, y en alguna ocasión inquietante. No me queda más remedio que felicitarte. Y lo hago con sumo gusto. Por otro lado, me ha resultado una página bien construida y de fácil acceso para los usuarios. A mi, que accedía a ella empujado por tu persona y no por tu profesión me ha parecido sin embargo demasiado cargada de fotos tuyas. No quiero decir que eso no esté bien. Desde el punto de vista comercial está bien pensado: tu eres la parte fundamental del grupo. Tu personalidad lo impregna todo. No podía ser menos. Tú eres la música. No hay duda. Ahora bien, tus fotos para mi, y teniendo en cuenta el excaso contacto que hemos tenido, difunminan tus gestos interiores, tu modo de ser. Por el lado comercial, que es el fundamental en estas páginas, muestra lo que tiene que mostrar (no me extiendo en este comentario). Nayla, me ha parecido tu biografía interesante, intensa, llena de cierto exotismo para la mente española todavía anclada en el prejuicio cultural. Me gustaría mantener contacto contigo a través de las palabras. Me gustaría como máxima aspiración colaborar en la letra de una canción que tú cantaras. Vas a tener éxito espectacular. Está muy claro. LO veo. Me alegro por ti. Las cosas se están poniendo en España para que así sea. Toda tu música apunta a una idea civilizatoria que me gusta, tu modo de escribir sobre ti misma se dirige a un terreno que me gusta, que me parece interesante, para todos los que entren en contacto contigo. Bueno, menudo rollo que te he metido. En fin, me gustaría conocerte a través de las palabras. No sé si a ti te apetece también. Ya me lo dirás... ...En fin, que al final creo que no te he dicho lo que te quería decir. Espero poder decirltelo cuando conteste tu carta. Un beso en tus manos. Mejor dicho, dos besos. Y un abrazo. También una flor. Juan Luis. Chao, Nayla. |
|
|
Charbel (USA): |
|
|
Thanks!!!! I like these!!!! I just played them for my copywriter he liked them a lot!!!!! it's cooooooooooooooooool yeah I am sure you will get there! yalla work hard on your album! good luck and make sure you have a lot of fun with it kisses |
|
|
Rocio (Zamora): |
|
|
Hola Nayla: Soy una admiradora tuya de Benavente, un pueblo de la provincia de Zamora. Te vi hace tiempo en un concierto en la calle en Madrid, y desde ese día he procurado estar al tanto de tu música. Después, por suerte, descrubrí tu página web y desde ella sigo toda tu carrera musical. La verdd es que la música árabe tiene mucho encanto, pero con tu dulce voz, haces que sea todo un placer escucharla. He seguido casi todos tus conciertos por Madrid y te felicito, he disfrutado mucho de ellos. La verdad es que no entiendo el árabe, pero tu voz me transmite tanto que no me hace falta el idioma para comprender todo lo que das en un escenario. Otro comentario que quería hacerte es que me gusta muchísimo la mezcla que haces con el flamenco (por cierto se que eres la primera que ha hecho esto en España, me refiero a la mezcla), la darbuka, el cajón, la guitarra flamenca, el laúd árabe, las palmas flamencas, la letra árabe, el bailaor, las bailarinas de danza del vientre, vamos todo un espectáculo. A lo que voy, hace unos días he entrado en la página web de sony music españa, ya sabes por eso de estar al tanto de la múscica (pero bueno eso no viene a cuento) y al estar escuchando el disco de "flamenco chill in" (que por cierto me lo quiero comprar) he escuchado la canción que se titula Bajo una Caracola y me ha parecido que la voz que sonaba en árabe era la tuya, vamos que casi lo confirmo porque tu timbre es inconfundible ¿eres tu la que canta? Si es así me compraré el disco ya mismo. Y nada más, creo que me estoy extendiendo mucho y no quiero resultar pesada. Solamente desearte mucha suerte y que sigas dando conciertos para que tus seguidores disfrutemos aún más de tu música y de tu voz y de esa fusión que solamente tu puedes crear. Eres toda una artista, no dejes nunca de crear. Miles de besos y mucho ánimo Por cierto me llamo Rocío, jejejeje |
|
|
Charbel (USA): |
|
|
Nayla, Hola! How are you?!!! I was visiting a website, Sonymusic.es and I heard your song on their website!!!!! I didn't know you were THAT famous to the point the entire world can hear you!!!! WOOOOOOOOWWWWWWW!!!!! Bravo I am so proud of you! It's in the section Flamencochill. when I entered there I heard your voice and realized it was your song!!!!! I love it!!! Hope to hear from you soon! |
|
|
Yolanda (Madrid): |
|
|
hola nayla, soy Yolanda, me parece que he escuchado tu voz en la página web de Sony, eres tú la que cantas en el disco de flamenco chill?? Tengo curiosiodad.Un saludo virtual!! |
|
|
Alicia (Alcobendas): |
|
|
Nayla soy Alicia: Quiero felicitarte por el buen rato que pasamos ayer en Clan, me gustó mucho y espero con ansia ver el espectaculo que nos presentes el día 22 de mayo, que te agradecería nos confirmaras. Sigue así estuvo muy bien. Un beso enorme. Alicia |
|
|
Sergio (Madrid): |
|
|
ENCANTADORA NAYLA!!!!!!!!!!!!!!GRACIAS NAYLA!!!!!!!
GRACIAS POR DARME ESA ALEGRÍA QUE EXPORTAS, ESA FUERZA E ILUSIÓN POR HACER
LAS COSAS TAN BIEN QUE LLEGAS A AGRADAR DE TAL MODO QUE LOS QUE TE SIGUEN,
TAL VEZ SIN SABER POR QUÉ MOTIVO, SE ENCUENTRAN TAN BIEN QUE LES PARECE POCO
TU REPERTORIO. MI HERMANO ME DIJO DE TI........" TIENE CARITA DE BUENA
PERSONA"... "Y BELLA" DIJE YO. ERES LA LINDURA DE LA MUJER ÁRABE HECHA ESPAÑOLA, CON LA AMARGAMA DE LA FUSION ARABESCA ANDALUCISTA. A MEDIDA QUE CANTAS TUS CANCIONES EXPONES MUCHAS ANSIEDADES, MUCHOS CONFLICTOS E INTERESES,HACIENDOSE DIFICIL ELEGIR CUAL ES LA MÁS BELLA , LA CANCIÓN PARA RESALTAR, HABIBI, LUNA Y CON ESA MARAVILLOSA VERSIÓN DEL CONCIERTO DE ARANJUEZ TOCADO MAGISTRALMENTE A GUITARRA. MAMMA MIA!!!! QUE SENSIBILIDAD AL CANTARLA. PARA MI LA MEJOR. Y LLEGAS A CONVERCERNOS FINALMENTE CON ESE ESTRIBILLO TAN DIFICULTOSO EN UNA PRIMERA APARIENCIA Y TAN DIVERTIDO CUANDO SE PRESTA ATENCION, COMO DIGO, LLEGAS A IMPREGNAR DE ESE SENTIDO COMERCIAL DE LAS BUENAS CANCIONES PEGADIZAS DE LA QUE PUEDE SER EL BOMBAZO DEL VERANO, ..... DE ESTE QUE YA ESTÁ ENCIMA, CASI QUE NO, O DEL SIGUIENTE,..... BIEN MATIZADO Y PREPARADO. Y DECIRTE ORGULLOSITA!!!!! QUE EL SIMPLE DETALLE DE VENIR A BUSCARNOS AL BAR DE AL LADO, EN UN MOMENTO "TU MOMENTO", Y SÓLO TUYO, EN EL QUE TÚ ERES LA ESTRELLA, EL VENIR A SALUDARME Y RETRASAR TU ACTUACIÓN PARA QUE LA VIERAMOS DESDE UN PRINCIPIO TE DIGNIFICA, TE HACE PARA MIS OJOS , NO LA MEJOR DE LAS CANTANTES SI NO LA MEJOR DE LAS PERSONAS, AL MENOS QUE ÚLTIMAMENTE ME HAN SORPRENDIDO CON UNA ACTITUD FUERA DE LO COMÚN. POR TU MANERA DE SER, CUANDO ERAS TÚ A LA QUE YO Y LOS QUE ASISTIMOS TENIAMOS QUE ARROPAR......SIENDO TU LA QUE NOS HAS HECHO SENTIRNOS COMO EN CASA, EN UN LUGAR AMIGO, POR TODO ELLO TE MERECES EL MAYOR DE MIS APRECIOS Y RESPETO. TU ACTUACION SE ME HIZO CORTA Y CUANDO NOS VOLVAMOS A VER TE DIRÉ PQ. ----------------------------------- UN BESO DE UN ADMIRADOR DE TU ARTE |
|
|
Alicia (Alcobendas): |
|
|
... he entrado en tu página, muy bien, esta muy
bien, las melodias de tus canciones invitan a bailar, me gusta.
Aparte de eso, me parece de una gran fuerza de
voluntad, de espiritu y de todo hacer todo lo que has hecho viviendo en una
guerra de tanto tiempo.
Realmente te admiro, admiro tu fortaleza y tu
espiritu positivo, y yo como una tonta deprimiendome por tonterias sin
importancia.
. Espero poder ir al que daras en Clan ya que
van los chicos que conocí
ayer y desde luego no quería perderme el de
Alcobendas, encima que vienes aquí ... no es plan de no verte.
Ha sido un verdadero placer conocerte. Espero
volver a verte pronto.
Un beso y un abrazo. Alicia
|
|
|
Karina (Argentina): |
|
|
Soy karina de argentina de la Provincia de
La Roija la verdad que me encanto tu ritmo y la variedad de tu mucica te
comento quela parte española que incluyes en tu mucica me fasina muchisimo y
bueno deceo que te super balla bien en todo los concierto que realices un
fuerte aplauso ,abraso y muchos besos ,aunque no tenga la pocibilidad de
verte en vivo ,fuerza en lo que emprendas
|
|
|
Mónica (Madrid): |
|
|
Hola Nayla: |
|
|
Mónica (Madrid): |
|
|
Hola Nayla ¿Qué tal? Soy
Mónica. |
|
|
Isaac (Torejon): |
|
|
Hola Nayla,
El día 2, cuando estes en plena actuación Vicky y yo estaremos llegando a
Colombia, por ello no podremos estar en la sala Galileo. Nos hubiera gustado
estar contigo en persona pero mentalmente estaremos apoyándote, simplemente
queremos desearte que este concierto sea el despegue definitivo de tu
carrera. ¡ MUCHO MUCHO ÉXITO !.
Un beso.
|
|
|
Patricio (Dinamarca): |
|
|
Hola Nayla,
Que bueno saber que no paras en tu empeño por sacar tu musica adelante...
sobretodo ahora cuando pasamos momento tan duros con lo del 11-M... espero
que todo siga como planeas. Tengo gran interes en que no perdamos el
contacto, sé que aquí tu música tendria posibilidades reales de tener exito
y me gustaria sin duda ser parte de esa posibilidad. Te repito que siempre
eres bienvenida a dar una vuelta por ac | |